Jazykové novotvary od Kori & Mami č. 2

Tak pozeráme minule s maminkou klasických Troch mušketierov z roku 1973. V jednej scéne to Milady de Winter rozbalila na Constance.

M: Ona ju zachlontačí!

K: To čo znamená?

M: Podľa toho, na čo to potrebujem. Momentálne ničiť.

K: Aha! Viacvýznamové slovo!

M: Hej. Priraď si vlastný význam podľa potreby.

K: A chlontať je piť, nie?

M: Nooo, trebárs…

Musketeers6
Faye Dunaway ako Milady de Winter. Vyzerá, že sa práve chystá niekoho zachlontačiť.

Nabudúce si vysvetlíme, čo znamená slovo mrkvošátko.

Ako Gmail núti ľudí rozmýšľať o mojom psychickom zdraví

Práve cez môj telefón prebehla čudná konverzácia:

M: „Prečo sa podpisuješ ako Oblúk?“
Ja: „Čo?“
M: „Hovorím, prečo sa v mailoch podpisuješ ako Oblúk? Ing. Oblúk! Už ma to štve asi mesiac. A prečo tam máš korienky?“
Ja: „Čo? Aké korienky?“
M: „Posielam ti to na mail.“ Pokračovať v čítaní: Ako Gmail núti ľudí rozmýšľať o mojom psychickom zdraví